首页
课程
教材
虚仿实验
教师教研
研究生教育
创课平台
课外成长
专题
慕课西部行
资讯
文学
外国语言文学类
商务英语笔译
商务英语笔译
5000+
人选课
更新日期:2025/05/08
开课平台
学银在线
开课高校
湖北工业大学
开课教师
白阳明
、
鲁修红
、
黄广芳
、
艾思
、
何莹
学科专业
文学
外国语言文学类
开课时间
2024/08/30 - 2025/01/31
课程周期
22 周
开课状态
已结课
每周学时
-
现在去学习
课程简介
查看更多
课程内容包括12个单元的专题翻译讲解(商务翻译概论、包装翻译、广告翻译、会展翻译、企业管理翻译、旅游休闲翻译、品牌翻译、商务合同翻译、银行金融翻译、企业财务翻译、证券投资翻译和供应链管理翻译)与四次不同主题的商务翻译实践,从而将商务翻译教学落到实处,切实培养学生正确的商务翻译意识,熟悉商务翻译的背景知识,掌握商务翻译教程的规律,根据情境运用翻译策略,以及在商务翻译实践中解决实际问题。
课程大纲
查看更多
Unit 1 Introduction to Business English Translation
1.1 Concept Introduction to BET
1.2 Lexical Features of Business English
1.3 Syntactic Features of Business Translation
1.4 Techniques and Requirements
1.5 Unit Test and Translation Practice & References
Unit 2 Translation of Package
2.1 Concept Introduction to Product Packaging
2.2 Lexical Feature of Package English
2.3 Syntactic Feature of Package English
2.4 Translation Techniques and Examples
2.5 Unit Test and Translation Practice & References
Unit 3 Translation of Advertisement
3.1 Introduction to Advertising Translation
3.2 Lexical Features of Advertisement
3.3 Syntactic Features and Cultural Differences of Advertisement
3.4 Translation Techniques and Examples
3.5 Unit Test and Translation Practice & References
Practice 1
4.1 Translation of Commodity Specifications
4.2 References and Presentation
Unit 4 Translation of Convention & Exhibition
5.1 Concept Introduction to Convention & Exhibition
5.2 Lexical Feature of Convention & Exhibition English
5.3 Syntactic Feature of Convention & Exhibition English
5.4 Translation Techniques and Examples
5.5 Unit Test and Translation Practice & References
Unit 5 Translation of Business Management
6.1 Introduction to Translation of Business Management
6.2 Lexical Features of Business Management
6.3 Syntactic Features of Business Management
6.4 Techniques and Examples for Business Management
6.5 Unit Test and Translation Practice & References
Unit 6 Translation of Tourism
7.1 Concept Introduction to Tourism
7.2 Lexical Features of Business English
7.3 Syntactic Features of Business English
7.4 Techniques and Examples for Tourism
7.5 Unit Test and Translation Practice & References
Practice 2
8.1 Translation Assessment and Peer Grading Practice
8.2 Presentation
Unit 7 Translation of Brand & Slogan
9.1 Concept Introduction to Brand & Slogan
9.2 Lexical Features of Brand & Slogan
9.3 Syntactic Features of Brand & Slogan
9.4 Translation Techniques and Examples for Translation of Brand & Slogan
9.5 Unit Test and Translation Practice
Unit 8 Translation of Association Articles
10.1 Concept Introduction to Association Articles
10.2 Lexical Features of Association Articles
10.3 Syntactic Features of Articles of Association
10.4 Translation Techniques and Examples
10.5 Unit Test and Translation Practice & References
Unit 9 Translation of Business Contract
11.1 Concept Introduction to Business Contract
11.2 Lexical Features of Business Contract
11.3 Syntactic Features of Business Contract
11.4 Translation Techniques for Business Contract
11.5 Unit Test and Translation Practice & References
Practice 3
12.1 The Translation Contest
12.2 Presentation
Unit 10 Translation of Foreign Trade Correspondence
13.1 Introduction to Translation of Foreign Trade Correspondence
13.2 Lexical Features of FTC
13.3 Syntactic Features of FTC
13.4 Translation Techniques of FTC
13.5 Unit Test and Translation Practice & References
Unit 11 Translation of Financial English
14.1 Concept Introduction to Financial English
14.2 Lexical Features of Financial English
14.3 Syntactic Features of Financial English
14.4 Translation Techniques of Financial English
14.5 Unit Test and Translation Practice & References
Unit 12 Translation of Supply Chain Management
15.1 Concept Introduction to SCM
15.2 Lexical Features of SCM
15.3 Syntactic Features of SCM
15.4 Types of SCM and Translation Techniques
15.5 Unit Test and Translation Practice & References
Practice 4
16.1 Translation Practice 4:Accreditation Tests for Translators and Interpreters
16.2 A More Idiomatic Translation
Supplementary Resources
17.1 Business English Interpretation
17.2 Translation Theories and Techniques
17.3 Business English Reading
17.4 Extension A
17.5 Extension B
17.6 Literature Reading : Criticism and Appreciation