翻译理论与实践
翻译理论与实践
1000+ 人选课
更新日期:2025/05/09
开课平台学银在线
开课高校南昌师范学院
开课教师刘炜何萍陈昕吴楚陶志平
学科专业文学外国语言文学类
开课时间2025/02/18 - 2025/07/01
课程周期19 周
开课状态开课中
每周学时-
课程简介

《翻译理论与实践》是高校英语专业的专业基础课程,为英汉口译等翻译课程的学习奠定基础。本课程的主要任务是使学生掌握翻译的基本原则、方法及技巧,了解常见应用文体句法特征并掌握常用翻译方法,提高学生的对英汉语言差异的认识及对常见应用文体的翻译能力。

课程由十二章组成,分别是:课程简介、翻译概述、英汉语言对比、翻译方法与策略、词汇翻译技巧、句子翻译技巧、新闻翻译、公文翻译、旅游翻译、广告翻译、科技翻译、法律翻译。课程循序渐进,系统讲授英汉语言对比、词汇翻译、常见句型翻译、语篇翻译技巧等翻译知识。课程每小节由五个模块组成,其中学习目标模块帮助学生了解本章节知识重点、难点,课程核心词汇,带着问题观看学习视频;课前学习模块为8-15分钟的学习视频,帮助学生自学本单元重点翻译知识;课堂学习模块展示课堂主要学习内容和活动;课后作业用于检测学生学习效果,强化学生对知识点的吸收;拓展学习选取近年发生的社会国际热点事件,以双语视频或文本为载体,帮助学生积累热点事件英文表达的同时,开阔学生国际视野。

此外,课程配有丰富的习题及拓展学习资料,有助于学生自主学习和深度学习。


课程大纲

Course Introduction 课程导学

  • 1.1 About the Course课程简介

Brief Introduction of Translation翻译概述

  • 2.1 Definition of Translation 翻译的定义、分类
  • 2.2 章节测试

Differences between English and Chinese英汉语言对比

  • 3.1 Lexical Differences 词法对比
  • 3.2 Syntactic Differences 句法对比
  • 3.3 章节测验

翻译方法与策略

  • 4.1 Literal and Liberal Translation Methods直译与意译
  • 4.2 Foreignization and Domestication 异化与归化
  • 4.3 章节测验

Translation Skills on Lexical Level词汇翻译技巧

  • 5.1 Diction 词义选择
  • 5.2 Conversion 词性转换
  • 5.3 Addition 增词法
  • 5.4 Omission 省词法
  • 5.5 Translation of Attributes 定语的翻译
  • 5.6 Translation of Chinese cultural Terms 汉语文化词的翻译
  • 5.7 章节测试

Translation Skills on Syntactic Level句法翻译技巧

  • 6.1 Conversion of Subjects主语转换
  • 6.2 Conversion of Word Order and Sentence Order语序转换
  • 6.3 Translation of Passive Voice 语态的转换
  • 6.4 Negation and Affirmation肯定否定句转换
  • 6.5 Translation of Long Sentences 长句的翻译
  • 6.6 章节测试

Translation of Journalist Texts 新闻翻译

  • 7.1 Features of Journalist Texts 新闻文本特点
  • 7.2 Translation of News Headlines 新闻标题翻译
  • 7.3 项目翻译-Chinese Vaccines Help the World

公文翻译

  • 8.1 Translation of category words 范畴词的翻译
  • 8.2 Translation of subjectless sentence无主句的翻译
  • 8.3 项目翻译(主观)

Translation of Tourist Texts 旅游翻译

  • 9.1 Stylistic Differences Between Tourist Texts in Chinese and English 英汉旅游文本对比
  • 9.2 Translation of Scenic Spot Names旅游名胜翻译技巧
  • 9.3 Translation of Tourist Public Signs 旅游公示语翻译
  • 9.4 Dish Translation菜谱翻译
  • 9.5 项目翻译

Ad Translation 广告翻译

  • 10.1 Features of Ad Text Types 广告文本特点
  • 10.2 Translation of Ad Slogans 广告标语翻译
  • 10.3 Translation of Product Introductions 公司产品简介
  • 10.4 项目翻译

EST Translation 科技翻译

  • 11.1 EST Translation on Lexical Level科技文本词汇翻译
  • 11.2 EST Translation on Syntactic Level科技文本长句翻译
  • 11.3 章节测试

Legal Translation法律翻译

  • 12.1 Legal Translation on Lexical Level 法律文本词汇特点
  • 12.2 Legal Translation on Syntactic Level 法律文本句式特点
  • 12.3 项目翻译