科技翻译
1000+ 人选课
更新日期:2025/06/30
开课时间2025/01/21 - 2025/07/20
课程周期26 周
开课状态开课中
每周学时-
课程简介
如今科技信息井喷,国际科技交流频繁,科技语言服务已成为语言服务产业的核心支柱。从大数据到物联网,从比特币到虚拟现实,这些科技味儿十足的词汇早已融入我们的生活。科技让世界变得更美好,而科技信息的畅通流动有益于科技发展。让我们学好科技翻译,助力中国与世界更好地开展科技交流。
课程大纲

在线教程

章节简介教学计划
绪论
登录后可预览视频
绪论
吴建
术语与词汇
术语的处理
术语的概念与分类
吴建
术语的应对策略
吴建
辩义与选词
殷健
词性转换
殷健
抽象名词的汉译
科技英语中的抽象名词结构
吴建
抽象名词结构的汉译
吴建
介词的汉译
康艳
动词的英译
康艳
语法与语篇
英译汉之定语的流变
科技英语中的定语结构
姜玲娣
定语从句的翻译
姜玲娣
汉译英之定语的选择
姜玲娣
汉译英之主语的凝练
汉译英之主语凝练 - 1
刘艳梅
汉译英之主语凝练 - 2
刘艳梅
英译汉之名词性从句
科技英语中的名词性从句
刘艳梅
同位语从句的翻译策略
刘艳梅
英译汉之疑难句处理
疑难句难在何处
王伟
疑难句的应对策略
王伟
汉译英之语法的重构
语法成分的重构
王伟
语篇衔接的重构
王伟
逻辑与修辞
汉译英中之逻辑的重组
吴建
汉译英之主动修辞
吴建
机器翻译
机器翻译概览
陶李春
译后编辑要略
陶李春
  • 第一章绪论

    本章为概论,总体介绍科技翻译的外延与内涵。重点讨论三个问题:科技翻译的对象; 二、科技语言的文体特征;三、科技翻译的评价原则。

  • 1.1绪论

    重点讨论三个问题:科技翻译的对象; 二、科技语言的文体特征;三、科技翻译的评价原则

  • 第二章术语与词汇

    本章主要讨论科技文本在词汇层面的翻译。主要内容包括:术语的翻译;辨义选词的原则;英汉语各自优势词性的处理。

  • 2.1术语的处理

    介绍术语的概念分类,以及术语的应对策略

  • 2.2辩义与选词

    介绍辩义与选词

  • 2.3词性转换

    介绍词性转换

  • 2.4抽象名词的汉译

    介绍科技英语中的抽象名词结构以及抽象名词结构的汉译

  • 2.5介词的汉译

    介绍介词的汉译

  • 2.6动词的英译

    介绍动词的英译

  • 第三章语法与语篇

    本章主要讨论科技英汉语篇在语法层面的转换。主要内容包括:主语成分和定语成分的翻译与提炼,名词性从句和其他疑难句的处理,以及语法与逻辑层面的重构。

  • 3.1英译汉之定语的流变

    介绍科技英语中的定语结构和定语从句的翻译

  • 3.2汉译英之定语的选择

    介绍汉译英之定语的选择

  • 3.3汉译英之主语的凝练

    介绍汉译英之主语的凝练

  • 3.4英译汉之名词性从句

    介绍科技英语中的名词性从句和同位语从句的翻译策略

  • 3.5英译汉之疑难句处理

    介绍英译汉之疑难句处理

  • 3.6汉译英之语法的重构

    介绍汉译英之语法的重构

  • 第四章逻辑与修辞

    本章主要讨论科技汉译英中的逻辑转换与修辞策略,主要内容包括:一、基于英汉对比的视角,在多个维度进行逻辑转换;二、基于英汉“显-隐”文体对比,在汉译英时进行主动修辞。

  • 4.1汉译英中之逻辑的重组

    介绍汉译英中之逻辑的重组

  • 4.2汉译英之主动修辞

    介绍汉译英之主动修辞

  • 第五章机器翻译

    本章主要讨论机器翻译的若干问题。主要内容包括:一、机器翻译的概况;二、译后编辑的原则与策略。

  • 5.1机器翻译概览

    介绍机器翻译概览

  • 5.2译后编辑要略

    介绍译后编辑要略

  • 开始学习
  • 第一章  作业测试
    第一章 绪论

    1.1 绪论

    视频数1
  • 第二章  作业测试
    第二章 术语与词汇

    2.1 术语的处理

    2.2 辩义与选词

    2.3 词性转换

    2.4 抽象名词的汉译

    2.5 介词的汉译

    2.6 动词的英译

    视频数8
  • 第三章  作业测试
    第三章 语法与语篇

    3.1 英译汉之定语的流变

    3.2 汉译英之定语的选择

    3.3 汉译英之主语的凝练

    3.4 英译汉之名词性从句

    3.5 英译汉之疑难句处理

    3.6 汉译英之语法的重构

    视频数11
  • 第四章  作业测试
    第四章 逻辑与修辞

    4.1 汉译英中之逻辑的重组

    4.2 汉译英之主动修辞

    视频数2
  • 第五章  作业测试
    第五章 机器翻译

    5.1 机器翻译概览

    5.2 译后编辑要略

    视频数2
  • 期末考试