《大学英语翻译》是《大学英语》系列课程的一部分,在学生掌握扎实的听说读写能力基础上,培养学生的英汉翻译能力,翻译最能反映学生的双语使用能力,体现跨文化交际能力。
本课程以《大学英语教学要求》为基础,按照学生英语学习能力自评/互评表中对翻译能力的要求,根据非英语专业学生英语水平,首先帮助学生恰当地认识、认知翻译:翻译的定义、内涵、过程、方法;然后深入了解英汉语言的不同、中外文化的差异,培养学生对语言和文化差异的敏感性;再详细讲解具体的翻译技巧,从基础的词组翻译到句子翻译到篇章翻译,难度逐渐加深,配以翻译实践的讲解,使学生深刻理解如何“忠实、准确、通顺”地进行英汉翻译;当学生有了一定的翻译知识和技能之后,还应该能对译文的优劣进行适当的评析,提高语言分析和综合能力,发展学生对译文进行评价、反思和总结的能力,从而具备一定的翻译批评能力以规范自己的英汉翻译实践;课程从大学英语四、六级考试的翻译真题出发,讲解了翻译测试的主要题型和翻译技巧;最后增加了翻译技术的介绍及翻译工具的应用。